«Лавину» в Германии поняли на казахском

Болат Ата­ба­ев в корот­ком сооб­ще­нии на «Фейс­бу­ке» под­вел итог выступ­ле­ни­ям сво­е­го теат­ра в Гер­ма­нии. Сей­час арти­сты, играв­шие «Лави­ну» для нем­цев на казах­ском язы­ке, уже дома. Само­му же масте­ру воз­вра­щать­ся в Казах­стан, где он пре­сле­ду­ет­ся по поли­ти­че­ским моти­вам, опасно.

 

Автор: Болат АТАБАЕВ

 

Поезд­ка арти­стов теат­ра Акса­рай по Гер­ма­нии закон­чи­лась. Оста­лись вос­тор­жен­ные газет­ные ста­тьи, радио и теле­пе­ре­да­чи, раз­го­во­ры о «силь­ной труп­пе, где все звез­ды». Игра­ли «Лави­ну» на казах­ском язы­ке, но все всё поняли.

 

 

 

Вспо­ми­наю, в 1988 году в соста­ве Рес­пуб­ли­кан­ско­го Немец­ко­го дра­ма­ти­че­ско­го теат­ра высту­па­ли в г. Nuerenberg и Muenchen. Нами вос­тор­га­лись, хва­ли­ли, но всё рав­но чув­ство­вал какое-то дели­кат­ное отно­ше­ние, как к боль­но­му ребен­ку — как бы не оби­деть, что ли. Это я потом понял, что зри­те­ли и спе­ци­а­ли­сты уми­ля­лись, что это немец­кий театр из Казах­ста­на. Ну, пред­ставь­те себе, в Алма­ты при­е­хал Казах­ский дра­ма­ти­че­ский театр из Южной Афри­ки и на лома­ном казах­ском язы­ке и в казах­ских наци­о­наль­ных костю­мах высту­пит перед носи­те­ля­ми казах­ско­го язы­ка! Конеч­но, тоже будем кипят­ком писать!

 

C «Лави­ной» дру­гая ситу­а­ция. Суди­ли по зако­нам, нами же выбран­ны­ми. «Акту­аль­ный поли­ти­че­ский спек­такль, хотя не про­из­не­се­но ни одно сло­во о поли­ти­ке», — пишет Sueddeutsche Zeitung. При­ят­но, конечно.

 

Вер­нул­ся в Кёльн. Заня­тия, репе­ти­ции с дру­ги­ми сту­ден­та­ми и арти­ста­ми — буд­ни. Мой празд­ник длил­ся один месяц и восемь дней. Мои ребя­та, кро­ме пока­за «Лави­ны» в Кёльне и Мюн­хене, езди­ли в Париж, Амстер­дам, Брюс­сель. Посмот­ре­ли спек­так­ли гер­ман­ских кол­лег, обща­лись. Они были в вос­тор­ге от спек­так­ля «Хиоб» в ком­нат­ном теат­ре. Театр в жилой квар­ти­ре актри­сы Марии Нойманн.

 

Труд­но рас­ста­ва­лись. Мои люби­мые кол­ле­ги, мои дети, мои вдох­но­ви­те­ли уже ДОМА! В 2005 году было их 42, оста­лись 15 арти­стов. Нет посто­ян­но­го зара­бот­ка. Мно­гие рабо­та­ют в дру­гих теат­рах. Надо содер­жать семью. Акбо­та, Бота­гоз, Айге­рим, Сау­ле, Самал сидят с детьми. Не знаю, вер­нут­ся ли они? Если бы я мол­чал в тря­поч­ку, всё было бы по-дру­го­му. Зна­чит, остав­ши­е­ся со мной арти­сты согла­си­лись с моим выбором.

 

Ску­чаю. Что­бы вновь встре­тить­ся, надо рабо­тать! Баста­ры­ң­нан айналдым!

Источ­ник: Стра­ни­ца Бола­та Ата­ба­е­ва в “Фейс­бу­ке”

Ори­ги­нал статьи: 

«Лави­ну» в Гер­ма­нии поня­ли на казахском

Статьи по теме

НАЗАРБАЕВСКАЯ ЖЕСТКАЯ АВТОКРАТИЯ  «СЪЕЛА» ЖИЗНЬ ЦЕЛОГО ПОКОЛЕНИЯ

Лукпан Ахмедьяров — о давлении на казахстанское медиа-пространство, своём отъезде из Уральска и возможности эмиграции вообще

Ба! Знакомые все лица