Глобальные антикоррупционные санкции: рассмотрение обозначений — программный документ

Эта запис­ка направ­ле­на ​​на выяв­ле­ние фак­то­ров, име­ю­щих отно­ше­ние к рас­смот­ре­нию обо­зна­че­ний в соот­вет­ствии с Пра­ви­ла­ми о гло­баль­ных анти­кор­руп­ци­он­ных санк­ци­ях 2021 года («Пра­ви­ла»).

Пра­ви­ла раз­ре­ша­ют мини­стру назна­чать лицо толь­ко в том слу­чае, если у мини­стра есть разум­ные осно­ва­ния подо­зре­вать, что это лицо явля­ет­ся «при­част­ным лицом» к серьез­ной кор­руп­ции, как ука­за­но в Положении.

Министр так­же дол­жен удо­сто­ве­рить­ся в том, что назна­че­ние соот­вет­ству­ет целям предот­вра­ще­ния и борь­бы с серьез­ной кор­руп­ци­ей, а так­же веро­ят­ным зна­чи­тель­ным послед­стви­ям назна­че­ния для это­го лица, насколь­ко известно.

В кон­тек­сте этой зако­но­да­тель­ной базы при при­ня­тии реше­ния о том, сле­ду­ет ли рас­смат­ри­вать лицо для назна­че­ния, Пра­ви­тель­ство ( HMG ) будет учи­ты­вать все соот­вет­ству­ю­щие сооб­ра­же­ния. Сле­ду­ю­щие иллю­стра­тив­ные фак­то­ры могут иметь зна­че­ние, но этот спи­сок не явля­ет­ся исчерпывающим:

1. Приоритеты антикоррупционной политики HMG

Поли­ти­ка HMG в отно­ше­нии потен­ци­аль­ных назна­че­ний в рам­ках это­го режи­ма будет опре­де­лять­ся дол­го­сроч­ны­ми резуль­та­та­ми, изло­жен­ны­ми в Стра­те­гии борь­бы с кор­руп­ци­ей Вели­ко­бри­та­нии. В дан­ной стра­те­гии при­зна­ет­ся ущерб, кото­рый кор­руп­ция нано­сит стра­нам за пре­де­ла­ми Вели­ко­бри­та­нии, осо­бен­но управ­ле­нию, эко­но­ми­че­ско­му росту и раз­ви­тию, а так­же наци­о­наль­ной без­опас­но­сти и инте­ре­сам Великобритании.

Руко­вод­ству­ясь эти­ми резуль­та­та­ми, HMG , веро­ят­но, будет уде­лять осо­бое вни­ма­ние серьез­ной кор­руп­ции, которая:

  • созда­ет или под­пи­ты­ва­ет угро­зы наци­о­наль­ной и меж­ду­на­род­ной безопасности
  • свя­за­но с тер­ро­риз­мом, серьез­ной орга­ни­зо­ван­ной пре­ступ­но­стью или неста­биль­но­стью за рубе­жом, осо­бен­но в неста­биль­ных и затро­ну­тых кон­флик­та­ми государствах
  • под­ры­ва­ет раз­ви­тие и сокра­ще­ние бед­но­сти, а так­же дости­же­ние целей в обла­сти устой­чи­во­го развития
  • пре­пят­ству­ет меж­ду­на­род­ной тор­гов­ле и инве­сти­ци­ям или под­ры­ва­ет рост, в том чис­ле тот, кото­рый напря­мую вли­я­ет на бри­тан­ский бизнес
  • под­ры­ва­ет демо­кра­ти­че­ское управ­ле­ние стра­ной, вер­хо­вен­ство зако­на и пра­ва человека
  • ослаб­ля­ет жиз­нен­но важ­ные госу­дар­ствен­ные инсти­ту­ты, вклю­чая меж­ду­на­род­ные организации
  • усу­губ­ля­ет нера­вен­ство или лиша­ет граж­дан жиз­нен­но важ­ных обще­ствен­ных ресур­сов, в том чис­ле природных

В даль­ней­шем HMG будет руко­вод­ство­вать­ся сво­и­ми более широ­ки­ми при­о­ри­те­та­ми для каж­дой отдель­ной стра­ны, напри­мер, в обла­сти раз­ви­тия, тор­гов­ли или без­опас­но­сти, и того, насколь­ко серьез­ная кор­руп­ция может повли­ять на них.

2. Масштабы, характер и последствия серьезной коррупции.

Мас­штаб, харак­тер и вли­я­ние серьез­ной кор­руп­ции с уче­том выше­ука­зан­ных обла­стей поли­ти­ки могут иметь зна­че­ние, в том числе:

  • пове­де­ние носит систем­ный харак­тер, напри­мер, в нем участ­ву­ют высо­ко­по­став­лен­ные долж­ност­ные лица или поли­ти­че­ские дея­те­ли с широ­ки­ми пол­но­мо­чи­я­ми и обязанностями
  • финан­со­вая сто­и­мость взят­ки (-ов) или отвле­чен­ных акти­вов или полу­чен­ной выго­ды зна­чи­тель­на по срав­не­нию с мест­ны­ми условиями
  • пове­де­ние явля­ет­ся слож­ным и / или систе­ма­ти­че­ским, тре­бу­ю­щим опре­де­лен­ной сте­пе­ни пла­ни­ро­ва­ния, мно­же­ства вовле­чен­ных субъ­ек­тов и исполь­зо­ва­ния пере­до­вых мето­дов для сокры­тия кор­руп­ции и при­част­но­сти к ней, потен­ци­аль­но в тече­ние дли­тель­но­го пери­о­да времени
  • в кор­руп­ции участ­ву­ют субъ­ек­ты из-за пре­де­лов рас­смат­ри­ва­е­мой стра­ны, пред­став­ля­ю­щие внеш­нюю угро­зу для стра­ны или стран, затро­ну­тых проблемой

3. Статус, связи и деятельность вовлеченного лица.

В обсто­я­тель­ствах, когда есть ряд лиц, кото­рые могут рас­смат­ри­вать­ся для вклю­че­ния в спи­сок в силу их при­част­но­сти к серьез­ной кор­руп­ции, HMG , веро­ят­но, рас­смот­рит, какое (ые) назна­че­ние (я) ока­жет наи­боль­шее вли­я­ние на предот­вра­ще­ние серьез­ной кор­руп­ции или борь­бу с ней. Это может вклю­чать рас­смот­ре­ние, напри­мер, поло­же­ния лица в иерар­хии орга­ни­за­ции и нали­чия у него кон­крет­ных свя­зей с Вели­ко­бри­та­ни­ей, в том чис­ле того, будут ли такие лица осо­бен­но затро­ну­ты огра­ни­че­ни­я­ми на поезд­ки или финан­со­вы­ми огра­ни­че­ни­я­ми в соот­вет­ствии с Пра­ви­ла­ми. HMG так­же, веро­ят­но, рас­смот­рит вопрос о том, пра­виль­но ли вовле­чен­ные лица выска­за­ли подо­зре­ния или опа­се­ния в пра­во­охра­ни­тель­ных орга­нах или дру­гих соот­вет­ству­ю­щих орга­нах, или иным обра­зом пред­при­ня­ли разум­ные меры, что­бы избе­жать непред­на­ме­рен­но­го вовле­че­ния в дан­ный момент или для обес­пе­че­ния воз­мож­но­сти исправ­ле­ния или пра­во­при­ме­ни­тель­ных дей­ствий с тех пор.

4. Коллективные международные действия

HMG , веро­ят­но, уде­лит осо­бое вни­ма­ние слу­ча­ям, когда меж­ду­на­род­ные парт­не­ры при­ня­ли или пред­ла­га­ют при­нять санк­ции и где дей­ствия Вели­ко­бри­та­нии могут уси­лить эффект назна­че­ния в борь­бе с рас­смат­ри­ва­е­мой коррупцией.

5. Взаимодействие с правоохранительной деятельностью.

HMG не будет авто­ма­ти­че­ски исклю­чать назна­че­ние из-за воз­мож­но­сти дей­ствий пра­во­охра­ни­тель­ных орга­нов. Одна­ко HMG , веро­ят­но, будет уде­лять осо­бое вни­ма­ние слу­ча­ям, когда пра­во­охра­ни­тель­ные орга­ны соот­вет­ству­ю­щей юрис­дик­ции не могут или не жела­ют при­вле­кать к ответ­ствен­но­сти лиц, при­част­ных к серьез­ным кор­руп­ци­он­ным дея­ни­ям. При­част­ность к кор­руп­ции, под­па­да­ю­щая под юрис­дик­цию Вели­ко­бри­та­нии, обыч­но рас­смат­ри­ва­ет­ся с помо­щью пра­во­охра­ни­тель­ных мер Вели­ко­бри­та­нии. Одна­ко могут быть исклю­чи­тель­ные слу­чаи, когда HMG рас­смот­рит воз­мож­ность назна­че­ния лиц в слу­ча­ях, когда может быть юрис­дик­ция Соеди­нен­но­го Коро­лев­ства, но пра­во­охра­ни­тель­ные орга­ны Соеди­нен­но­го Коро­лев­ства не могут воз­буж­дать дело про­тив этих лиц или их соб­ствен­но­сти, напри­мер, пото­му что лицо нахо­дит­ся за пре­де­ла­ми Соеди­нен­но­го Коро­лев­ства и ино­стран­ное пра­ви­тель­ство не обес­пе­чи­ва­ет необ­хо­ди­мо­го сотрудничества.

6. Опасность репрессалий

HMG , веро­ят­но, уде­лит осо­бое вни­ма­ние любо­му потен­ци­аль­но­му нега­тив­но­му воз­дей­ствию, кото­рое может иметь назна­че­ние, напри­мер, любым потен­ци­аль­ным репрес­са­ли­ям или физи­че­ско­му или пси­хо­ло­ги­че­ско­му ущер­бу для жур­на­ли­стов, орга­ни­за­ций граж­дан­ско­го обще­ства, пра­во­за­щит­ни­ков или информаторов.

Ори­ги­наль­ный доку­мент читать здесь

Источ­ник: https://www.gov.uk/

Статьи по теме

НАЗАРБАЕВСКАЯ ЖЕСТКАЯ АВТОКРАТИЯ  «СЪЕЛА» ЖИЗНЬ ЦЕЛОГО ПОКОЛЕНИЯ

Лукпан Ахмедьяров — о давлении на казахстанское медиа-пространство, своём отъезде из Уральска и возможности эмиграции вообще

Теперь через Казахстан: приборы из США, ФРГ и Франции, которые могут использоваться для радиоэлектронной борьбы, продолжают идти в Россию