21.6 C
Астана
20 июня, 2026
Image default

Запреты до хорошего еще не доводили

Автор: Редак­ция
12.09.2011
Внедрить казахский язык в общество не так сложно, было бы желание государства

Внед­рить казах­ский язык в обще­ство не так слож­но, было бы жела­ние госу­дар­ства, уве­ре­ны авто­ры откры­то­го пись­ма в адрес руко­вод­ства стра­ны. Под­пи­сан­ты пред­ла­га­ют ряд кон­крет­ных мер. Теперь оста­ет­ся дождать­ся реак­ции офи­ци­аль­ной Астаны.

Граж­да­нам Рес­пуб­ли­ки Казахстан

Пре­зи­ден­ту Нур­сул­та­ну Назарбаеву

Пре­мьер-мини­стру Кари­му Масимову

Спи­ке­ру Сена­та Пар­ла­мен­та Кай­ра­ту Мами

Спи­ке­ру Мажи­ли­са Пар­ла­мен­та Ура­лу Мухамеджанову

Откры­тое письмо

Ува­жа­е­мые сограждане!

Нас не мог­ло оста­вить рав­но­душ­ным обра­ще­ние груп­пы казах­ско­языч­ной интел­ли­ген­ции об уси­ле­нии роли казах­ско­го язы­ка и изме­не­нии ста­ту­са рус­ско­го язы­ка в Казах­стане. Пред­ло­жен­ный путь, на наш взгляд, явля­ет­ся излишне ради­каль­ным и может при­вне­сти в жизнь обще­ства кар­ди­наль­ные пере­ме­ны к худшему.

Исклю­че­ние из Кон­сти­ту­ции нор­мы о ста­ту­се рус­ско­го язы­ка, осо­бен­но в фор­си­ро­ван­ном режи­ме, чре­ва­то ростом напря­жен­но­сти в обще­стве, обостре­ни­ем меж­эт­ни­че­ских отно­ше­ний, дис­кри­ми­на­ци­ей по язы­ко­во­му кри­те­рию, мас­со­вой эми­гра­ци­ей и дру­ги­ми про­бле­ма­ми для мил­ли­о­нов наших сограж­дан, в том чис­ле тех, кто чест­но тру­дил­ся всю жизнь на бла­го Казахстана.

При­зы­вы к изу­че­нию язы­ка долж­ны бази­ро­вать­ся на прин­ци­пах про­све­ще­ния и тер­пи­мо­сти, с уче­том пере­до­во­го миро­во­го опы­та, но не на осно­ве дис­кри­ми­на­ции и ксе­но­фо­бии, а так­же без рис­ка вызвать обще­ствен­ные ката­клиз­мы. Мы убеж­де­ны, что толь­ко циви­ли­зо­ван­ный и кон­струк­тив­ный под­ход может в конеч­ном ито­ге дать пози­тив­ный результат.

Казах­стан был и оста­ет­ся стра­ной, в кото­рой рав­ны­ми воз­мож­но­стя­ми обла­дал каж­дый граж­да­нин, вне зави­си­мо­сти от его наци­о­наль­но­сти и про­ис­хож­де­ния. По наше­му убеж­де­нию, сохра­не­ние меж­на­ци­о­наль­ной ста­биль­но­сти и обес­пе­че­ние рав­ных прав явля­ет­ся одной из важ­ней­ших задач для нынеш­не­го и буду­щих поко­ле­ний граж­дан республики.

Вме­сте с тем мы глу­бо­ко убеж­де­ны в необ­хо­ди­мо­сти укреп­ле­ния роли, зна­че­ния и ста­ту­са казах­ско­го язы­ка. Мы уве­ре­ны, что госу­дар­ство дале­ко не исчер­па­ло все эво­лю­ци­он­ные ресур­сы для того, что­бы все граж­дане в ито­ге сво­бод­но овла­де­ли госу­дар­ствен­ным язы­ком. Наде­ле­ние казах­ско­го язы­ка ста­ту­сом госу­дар­ствен­но­го в 1989 году, а так­же ряд дру­гих мер при­да­ли импульс его раз­ви­тию, и сей­час госу­дар­ство, разу­ме­ет­ся, долж­но пред­при­ни­мать мак­си­маль­ные уси­лия для того, что­бы этот импульс усилить.

Но при этом и руко­вод­ство стра­ны, и интел­ли­ген­ция долж­ны сосре­до­то­чить уси­лия на том, что­бы зна­чи­тель­ные бюд­жет­ные сред­ства, выде­ля­е­мые еже­год­но на раз­ви­тие госу­дар­ствен­но­го язы­ка, осва­и­ва­лись эффективно.

В част­но­сти, мы пред­ла­га­ем при­нять ряд пер­во­оче­ред­ных мер, кото­рые необ­хо­ди­мы для даль­ней­ше­го раз­ви­тия госу­дар­ствен­но­го языка:

Подой­ти к реше­нию вопро­са систем­но, про­ана­ли­зи­ро­вав при­чи­ны неэф­фек­тив­но­сти язы­ко­вой политики.

Изу­чить пере­до­вой миро­вой опыт по язы­ко­вой асси­ми­ля­ции и мас­со­во­му обу­че­нию насе­ле­ния, выбрать наи­бо­лее эффек­тив­ные при­ме­ры и адап­ти­ро­вать под казах­стан­ские реалии.

Посте­пен­но рас­ши­рять сфе­ру при­ме­не­ния госу­дар­ствен­но­го язы­ка, поэтап­но внед­ряя его в дело­про­из­вод­стве и биз­нес-ком­му­ни­ка­ци­ях, уни­фи­ци­руя и стан­дар­ти­зи­руя тер­ми­но­ло­гию, про­цес­сы и мето­ды это­го внед­ре­ния. Необ­хо­ди­мо при­нять кон­цеп­цию рас­ши­ре­ния при­ме­не­ния госу­дар­ствен­но­го язы­ка, кото­рая долж­на быть обя­за­тель­но пред­ва­ри­тель­но широ­ко обсуж­де­на в обществе.

Открыть по всей стране доста­точ­ное коли­че­ство центров/курсов по бес­плат­но­му обу­че­нию насе­ле­ния казах­ско­му язы­ку. Это сти­му­ли­ру­ет граж­дан, не гово­ря­щих на госу­дар­ствен­ном язы­ке, изу­чать язык. Такие кур­сы долж­ны дей­ство­вать регу­ляр­но инспек­ти­ро­вать­ся на пред­мет эффек­тив­но­сти) на про­тя­же­нии 10 лет, в тече­ние кото­рых все граж­дане смо­гут осво­ить госу­дар­ствен­ный язык.

Необ­хо­ди­мо про­ве­сти реви­зию стан­дар­тов и мето­дов пре­по­да­ва­ния казах­ско­го язы­ка в шко­лах и вузах, про­те­сти­ро­вать пре­по­да­ва­те­лей казах­ско­го язы­ка, обу­чить их совре­мен­ной мето­ди­ке, выра­бо­тать еди­ные мето­ди­че­ские стан­дар­ты и под­хо­ды, усо­вер­шен­ство­вать под­го­тов­ку пре­по­да­ва­те­лей госу­дар­ствен­но­го языка.

Необ­хо­ди­мо про­ве­сти реви­зию учеб­ной лите­ра­ту­ры, сло­ва­рей, аудио- и видео кур­сов по изу­че­нию казах­ско­го язы­ка. Госу­дар­ство может и долж­но инве­сти­ро­вать в созда­ние новой учеб­но-мето­ди­че­ской базы. Тако­го рода инве­сти­ции могут быть не толь­ко пря­мы­ми, но и кос­вен­ны­ми — посред­ством нало­го­вых и дру­гих льгот для раз­ра­бот­чи­ков мето­дик, ПО, спе­ци­а­ли­зи­ро­ван­ных веб-сай­тов, учеб­ни­ков, типо­гра­фий и т.д.

Важ­ной мерой долж­но стать снаб­же­ние суб­тит­ра­ми всех про­грамм на казах­стан­ском теле­ви­де­нии, дока­зав­ших эффек­тив­ность их внед­ре­ния в послед­ние годы.

Ини­ци­и­ро­вать про­ве­де­ние лет­них лаге­рей, фести­ва­лей и дру­гих мас­со­вых куль­тур­ных про­грамм по изу­че­нию госу­дар­ствен­но­го язы­ка, доступ­ных и при­вле­ка­тель­ных для населения.

Под­дер­жи­вать инно­ва­ци­он­ные про­грам­мы и про­ек­ты по раз­ви­тию госу­дар­ствен­но­го язы­ка, сти­му­ли­ро­вать внед­ре­ние твор­че­ско­го под­хо­да к пре­по­да­ва­нию языка.

Сфор­ми­ро­вать обще­ствен­ный совет по кон­тро­лю за раз­ви­ти­ем госу­дар­ствен­но­го язы­ка, в кото­рый при­гла­сить авто­ри­тет­ных госу­дар­ствен­ных, поли­ти­че­ских, обще­ствен­ных дея­те­лей, линг­ви­стов и др. для рас­смот­ре­ния и отбо­ра новых про­грамм и посто­ян­но­го кон­тро­ля за каче­ством реа­ли­зу­е­мых проектов.

Дан­ные меры могут поло­жи­тель­но ска­зать­ся на раз­ви­тии госу­дар­ствен­но­го язы­ка и зна­чи­тель­но уве­ли­чить уже в крат­ко­сроч­ной пер­спек­ти­ве чис­ло граж­дан, вла­де­ю­щих казах­ским язы­ком. Мы убеж­де­ны, что буду­щее Казах­ста­на в раз­ви­тии казах­ско­го язы­ка и рав­но­прав­ном сосу­ще­ство­ва­нии граж­дан, гово­ря­щих как на казах­ском, так и на рус­ском языках.

Роза Акыл­бе­ко­ва, и.о. дирек­то­ра Казах­стан­ско­го меж­ду­на­род­но­го бюро по пра­вам чело­ве­ка и соблю­де­нию законности,

Тама­ра Кале­е­ва, пре­зи­дент Меж­ду­на­род­но­го фон­да защи­ты сво­бо­ды сло­ва “Адил соз”,

Сер­гей Дува­нов, неза­ви­си­мый журналист,

Адиль Джа­ли­лов, Пред­се­да­тель Медий­но­го Аль­ян­са Казахстана,

Бахыт Туме­но­ва, пре­зи­дент обще­ствен­но­го фон­да “Аман­са­улык”,

Назгуль Ерга­ли­е­ва, испол­ни­тель­ный дирек­тор Цен­тра иссле­до­ва­ния пра­во­вой политики,

Вла­ди­мир Коз­лов, пред­се­да­тель пар­тии “Алга!”,

Адиль Нур­ма­ков, политолог,

Татья­на Тру­ба­че­ва, глав­ный редак­тор газе­ты “Голос Республики”,

Ана­ста­сия Нови­ко­ва, редак­тор муль­ти­ме­дий­ных про­ек­тов “Рес­пуб­ли­ки”,

Вяче­слав Абра­мов, журналист,

Игорь Брат­цев, дирек­тор Меж­ду­на­род­но­го цен­тра жур­на­ли­сти­ки MediaNet,

Ири­на Мед­ни­ко­ва, дирек­тор Моло­деж­ной инфор­ма­ци­он­ной служ­бы Казахстана,

Диа­на Мед­вед­ни­ко­ва, дирек­тор Севе­ро-Казах­стан­ско­го пра­во­во­го медиа-цен­тра,

Игорь Виняв­ский, глав­ный редак­тор газе­ты “Взгляд”,

Алек­сей Гостев, заме­сти­тель глав­но­го редак­то­ра газе­ты “Взгляд”,

Алек­сандр Клю­шев, пред­се­да­тель Ассо­ци­а­ции рели­ги­оз­ных объ­еди­не­ний Казахстана,

Эль­ви­ра Ват­ли­на, пред­се­да­тель прав­ле­ния Дет­ско­го фон­да Казахстана,

Евге­ния Козы­ре­ва, пре­зи­дент Феми­нист­ской лиги,

Надеж­да Гла­дырь, Кри­зис­ный центр “Подру­ги”,

Фари­да Суле­е­ва, редак­тор изда­ний “Газе­та для роди­те­лей”, “Карыз бен Парыз”,

Вален­ти­на Раго­за, дирек­тор обще­ствен­но­го объ­еди­не­ния “Аму­лет”,

Олег Сос­кин, дирек­тор Обще­ствен­но­го инфор­ма­ци­он­но­го цен­тра “Откры­тый мир”,

Андрей Сви­ри­дов, неза­ви­си­мый журналист.


Источ­ник: www.respublika-kaz.info,
полу­че­но с помо­щью rss-farm.ru

More:
Запре­ты до хоро­ше­го еще не доводили

архивные статьи по теме

Работа чиновником не на всю жизнь

После сделки по добыче полезных ископаемых на Украине, Центральная Азия станет следующей?

Editor

Дочь Айткулова от бизнеса отказалась