Принятие этого решения дает нам важный инструмент для борьбы с нарушителями прав человека.
Режим вступит в силу в четверг, 10 декабря. Он предусматривает создание глобального черного списка лиц, которым запретят въезд в ЕС и доступ к финансовой системе Евросоюза.
“Все их активы [в случае обнаружения] в европейских банках подлежат заморозке, резиденты ЕС не имеют права предоставлять этим лицам любые финансовые услуги”.
Этот механизм не экстерриториального действия, то есть все ограничения будут действовать в границах ЕС.
Документ об утвержденном санкционном режиме опубликован в официальном журнале ЕС. В нем отмечается, что ограничительные меры начнут действовать на следующий день со дня опубликования, то есть с 8 декабря, и будут применяться как к физическим, так и юридическим лицам. Список лиц, попавших под санкции, будет приведен в приложении к документу.
РЕШЕНИЕ СОВЕТА (CFSP) 2020/1999
от 7 декабря 2020 г.
относительно ограничительных мер против серьезных нарушений прав человека и злоупотреблений
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
Принимая во внимание Договор о Европейском Союзе и, в частности, его статью 29,
Принимая во внимание предложение Верховного представителя Союза по иностранным делам и политике безопасности,
В то время как:
- Союз основан на ценностях уважения человеческого достоинства, свободы, демократии, равенства, верховенства закона и уважения прав человека и привержен защите этих ценностей, которые играют ключевую роль в обеспечении мира и устойчивой безопасности, как краеугольных камней. его внешнего действия.
- Права человека универсальны, неделимы, взаимозависимы и взаимосвязаны. Государства несут главную ответственность за уважение, защиту и соблюдение прав человека, включая обеспечение соблюдения международного права прав человека. Нарушения прав человека во всем мире по-прежнему вызывают серьезную озабоченность, включая значительную причастность негосударственных субъектов к нарушениям прав человека во всем мире, а также серьезность многих таких действий. Такие действия нарушают принципы и угрожают целям внешних действий Союза, изложенных в статье 21 (1) и (2) Договора о Европейском Союзе (TEU).
- 9 декабря 2019 года Совет приветствовал начало Верховным представителем Союза по иностранным делам и политике безопасности (“ Высокий представитель ”) подготовительной работы по установлению режима Союза общего действия для ограничительных мер против серьезных нарушений прав человека и злоупотребления.
- Это Решение устанавливает основу для целенаправленных ограничительных мер по борьбе с серьезными нарушениями прав человека и злоупотреблениями во всем мире. В этой связи Совет подчеркивает важность международного права прав человека и взаимодействия между международным правом прав человека и международным гуманитарным правом при рассмотрении вопроса о применении целенаправленных ограничительных мер в соответствии с настоящим Решением. Это Решение не влияет на применение других существующих или будущих решений Совета в рамках общей внешней политики и политики безопасности, устанавливающих ограничительные меры с учетом ситуации в определенных третьих странах и касающихся нарушений или злоупотреблений в области прав человека.
- Такие целенаправленные ограничительные меры будут преследовать общие цели внешней политики и безопасности, изложенные в статье 21 TEU, и будут способствовать действиям Союза по консолидации и поддержке демократии, верховенства закона, прав человека и принципов международного права в соответствии с пунктом (b) статьи 21 (2) TEU. Применение таких целенаправленных ограничительных мер будет соответствовать общей стратегии Союза в этой области и повысит способность Союза содействовать уважению прав человека.
Со стороны Союза необходимы дальнейшие действия для реализации определенных мер,
ПРИНЯЛ ДАННОЕ РЕШЕНИЕ:
Статья 1
- Это Решение устанавливает основу для целенаправленных ограничительных мер по борьбе с серьезными нарушениями прав человека и злоупотреблениями во всем мире. Это касается:
(а) геноцид;
(б) преступления против человечества;
© следующие серьезные нарушения прав человека или злоупотребления:
(я) пытки и другие жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания,
(ii) рабство,
(iii) внесудебные казни, казни без надлежащего судебного разбирательства или произвольные казни и убийства,
(iv) насильственное исчезновение людей,
(v) произвольные аресты или задержания;
(г) другие нарушения прав человека или злоупотребления, включая, помимо прочего, следующие, поскольку эти нарушения или злоупотребления являются широко распространенными, систематическими или иным образом вызывают серьезную озабоченность в отношении целей общей внешней политики и политики безопасности, изложенных в статье 21 TEU :
(я) торговля людьми, а также нарушения прав человека со стороны лиц, занимающихся незаконным ввозом мигрантов, упомянутые в настоящей статье,
(ii) сексуальное и гендерное насилие,
(iii) нарушения или злоупотребления свободой мирных собраний и ассоциаций,
(iv) нарушения или злоупотребления свободой мнения и выражения,
(v) нарушения или злоупотребления свободой религии или убеждений. - Для целей применения пункта 1 следует учитывать обычное международное право и широко признанные инструменты международного права, такие как:
(а) Международный пакт о гражданских и политических правах;
(б) Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах;
© Конвенция о предупреждении преступления геноцида и наказании за него;
(г) Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания;
(е) Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации;
(е) Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин;
(грамм) Конвенция о правах ребенка;
(час) Международная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений;
(я) Конвенция о правах инвалидов;
(j) Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности;
(k) Римский статут Международного уголовного суда;
(l) Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод. - Для целей настоящего Решения к физическим или юридическим лицам, организациям или организациям могут относиться:
(а) Государственные субъекты;
(б) другие субъекты, осуществляющие эффективный контроль или власть над территорией;
© другие негосударственные субъекты. - При составлении или изменении списка, указанного в Приложении, в отношении других негосударственных субъектов в соответствии с подпунктом (с) параграфа 3, Совет принимает во внимание, в частности, следующие конкретные элементы:
(а) цели общей внешней политики и политики безопасности, изложенные в статье 21 TEU; а также
(б) тяжесть и / или последствия злоупотреблений.
Статья 2
- Государства-члены принимают меры, необходимые для предотвращения въезда на свою территорию или транзита через нее:
(а) физические лица, ответственные за действия, указанные в статье 1 (1);
(б) физические лица, которые предоставляют финансовую, техническую или материальную поддержку или иным образом участвуют в действиях, изложенных в Статье 1 (1), в том числе путем планирования, руководства, распоряжения, помощи, подготовки, содействия или поощрения таких действий;
© физические лица, связанные с лицами, подпадающими под подпункты (а) и (b);
как указано в Приложении. - Параграф 1 не обязывает государство-член отказывать своим гражданам во въезде на свою территорию.
- Параграф 1 не наносит ущерба случаям, когда государство-член связано обязательством по международному праву, а именно:
(а) в качестве страны пребывания международной межправительственной организации;
(б) в качестве принимающей страны международной конференции, созываемой или под эгидой Организации Объединенных Наций;
© в соответствии с многосторонним соглашением о предоставлении привилегий и иммунитетов; или
(г) в соответствии с Соглашением о примирении 1929 года (Латеранский пакт), заключенным Святым Престолом (городом-государством Ватикан) и Италией. - Пункт 3 считается применимым также в тех случаях, когда государство-член является страной пребывания Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
- Совет должен быть должным образом проинформирован во всех случаях, когда государство-член предоставляет исключение в соответствии с параграфами 3 или 4.
- Государства-члены могут предоставить освобождение от мер, введенных в соответствии с параграфом 1, если поездка оправдана соображениями неотложной гуманитарной необходимости или на основании участия в межправительственных совещаниях или встречах, проводимых или проводимых Союзом, или принимаемых государством-членом, проводящим Председательство в ОБСЕ, где ведется политический диалог, который напрямую способствует достижению политических целей ограничительных мер, включая прекращение серьезных нарушений и злоупотреблений в области прав человека, а также продвижение прав человека.
- Государства-члены могут также предоставить освобождение от мер, введенных в соответствии с параграфом 1, если въезд или транзит необходимы для выполнения судебного процесса.
- Государство-член, желающее предоставить исключения, указанные в параграфах 6 или 7, должно уведомить Совет в письменной форме. Освобождение считается предоставленным, если один или несколько членов Совета не заявят возражение в письменной форме в течение двух рабочих дней после получения уведомления о предлагаемом освобождении. Если один или несколько членов Совета высказывают возражение, Совет, действуя квалифицированным большинством, может принять решение о предоставлении предлагаемого исключения.
- Если в соответствии с параграфами 3, 4, 6, 7 или 8 государство-член разрешает въезд на свою территорию или транзит через нее лиц, перечисленных в Приложении, разрешение должно быть строго ограничено целью, для которой оно предназначено. дано и лицам, непосредственно заинтересованным в этом.
Статья 3 - Все фонды и экономические ресурсы, принадлежащие, принадлежащие, удерживаемые или контролируемые:
(а) физические или юридические лица, организации или организации, которые несут ответственность за действия, указанные в статье 1 (1);
(б) физические или юридические лица, организации или органы, которые предоставляют финансовую, техническую или материальную поддержку или иным образом участвуют в действиях, указанных в Статье 1 (1), в том числе путем планирования, направления, заказа, помощи, подготовки, содействия или поощрения такие действия;
© физические или юридические лица, организации или организации, которые связаны с физическими или юридическими лицами, организациями или организациями, подпадающими под действие пунктов (а) и (b);
как указано в Приложении, должны быть заморожены. - Никакие финансовые средства или экономические ресурсы не могут быть доступны прямо или косвенно физическим или юридическим лицам, организациям или организациям, перечисленным в Приложении, или в их интересах.
- В отступление от параграфов 1 и 2 компетентные органы государств-членов могут разрешить высвобождение определенных замороженных средств или экономических ресурсов или предоставление определенных фондов или экономических ресурсов на таких условиях, которые они сочтут подходящими, после определения того, что соответствующие фонды или экономические ресурсы:
(а) необходимо для удовлетворения основных потребностей физических или юридических лиц, организаций или организаций, перечисленных в Приложении, и членов семей, находящихся на иждивении таких физических лиц, включая платежи за питание, аренду или ипотеку, лекарства и лечение, налоги, страховые взносы и общественные коммунальные платежи;
(б) предназначены исключительно для оплаты разумных профессиональных гонораров или возмещения понесенных расходов, связанных с предоставлением юридических услуг;
© предназначены исключительно для оплаты сборов или платы за обслуживание для текущего хранения или обслуживания замороженных средств или экономических ресурсов;
(г) необходимо для покрытия чрезвычайных расходов, при условии, что соответствующий компетентный орган уведомил компетентные органы других государств-членов и Комиссию об основаниях, на которых, по его мнению, должно быть предоставлено конкретное разрешение, по крайней мере, за две недели до разрешения; или
(е) должны быть внесены на счет или со счета дипломатического или консульского представительства или международной организации, пользующейся иммунитетом в соответствии с международным правом, в той мере, в какой такие платежи предназначены для использования в официальных целях дипломатического или консульского представительства или международной организации.
Соответствующее государство-член должно информировать другие государства-члены и Комиссию о любом разрешении, предоставленном в соответствии с настоящим параграфом.
- В отступление от параграфа 1 компетентные органы государств-членов могут разрешить высвобождение определенных замороженных средств или экономических ресурсов при соблюдении следующих условий:
(а) средства или экономические ресурсы являются предметом арбитражного решения, вынесенного до даты, когда физическое или юридическое лицо, организация или орган, упомянутые в параграфе 1, были перечислены в Приложении, или судебного или административного решения, вынесенного в Союзе или судебное решение, подлежащее исполнению в соответствующем государстве-члене, до или после этой даты;
(б) средства или экономические ресурсы будут использоваться исключительно для удовлетворения требований, обеспеченных таким решением или признанных действительными в таком решении, в пределах, установленных применимыми законами и нормативными актами, регулирующими права лиц, предъявляющих такие требования;
© решение не в пользу физического или юридического лица, юридического лица или органа, перечисленных в Приложении; а также
(г) признание решения не противоречит государственной политике соответствующего государства-члена.
Соответствующее государство-член должно информировать другие государства-члены и Комиссию о любом разрешении, предоставленном в соответствии с настоящим параграфом. - Пункт 1 не препятствует физическому или юридическому лицу, юридическому или юридическому лицу, перечисленным в Приложении, произвести платеж, причитающийся по заключенному контракту или соглашению, или возникшему обязательству до даты, на которую такое физическое или юридическое лицо , организация или организация были указаны в нем при условии, что заинтересованное государство-член определило, что платеж прямо или косвенно не получен физическим или юридическим лицом, организацией или организацией, упомянутыми в параграфе 1.
- Пункт 2 не применяется к пополнению замороженных счетов:
(а) проценты или другие доходы на этих счетах;
(б) платежи, причитающиеся по контрактам, соглашениям или обязательствам, которые были заключены или возникли до даты, когда на эти счета стали применяться меры, предусмотренные в пунктах 1 и 2; или
© платежи, подлежащие выплате в соответствии с судебными, административными или арбитражными решениями, вынесенными в Союзе или подлежащими исполнению в соответствующем государстве-члене, при условии, что любые такие проценты, другие доходы и платежи по-прежнему подлежат мерам, предусмотренным в параграфе 1.
Статья 4
- В отступление от статьи 3 (1) и (2) компетентные органы в государствах-членах могут разрешить высвобождение определенных замороженных средств или экономических ресурсов или предоставление определенных средств или экономических ресурсов на таких условиях. по их мнению, после того, как они определили, что предоставление таких средств или экономических ресурсов необходимо для гуманитарных целей, таких как доставка или содействие доставке помощи, включая предметы медицинского назначения, продукты питания или перемещение гуманитарных работников и сопутствующей помощи или для эвакуации.
- Заинтересованное государство-член должно информировать другие государства-члены и Комиссию о любых разрешениях, предоставленных в соответствии с настоящей статьей, в течение четырех недель после разрешения.
Статья 5. - Совет, действуя единогласно по предложению государства-члена или Высокого представителя, составляет и вносит поправки в список, указанный в Приложении.
- Совет сообщает о решениях, упомянутых в параграфе 1, включая основания для включения в перечень, заинтересованному физическому или юридическому лицу, юридическому или юридическому лицу либо напрямую, если адрес известен, либо путем публикации уведомления, в котором это физическое или юридическое лицо, юридическое или юридическое лицо, имеющее возможность представить свои наблюдения.
- При представлении замечаний или при представлении существенных новых доказательств Совет должен пересмотреть решения, упомянутые в параграфе 1, и соответственно проинформировать соответствующее физическое или юридическое лицо, организацию или организацию.
Статья 6 - Приложение должно включать основания для включения в список физических или юридических лиц, организаций или организаций, упомянутых в статьях 2 и 3.
- Приложение должно содержать, если таковая имеется, информацию, необходимую для идентификации соответствующих физических или юридических лиц, организаций или организаций. В отношении физических лиц такая информация может включать: имена и псевдонимы; Дата и место рождения; Национальность; номера паспорта и удостоверения личности; Пол; адрес, если известен; и функция или профессия. Что касается юридических лиц, организаций или организаций, такая информация может включать: имена; место и дата регистрации; регистрационный номер; и место ведения бизнеса.
Статья 7. - Совет и Высокий представитель обрабатывают персональные данные для выполнения своих задач в соответствии с настоящим Решением, в частности:
(а) в отношении Совета — за подготовку и внесение изменений в Приложение;
(б) что касается Высокого представителя, за подготовку поправок к Приложению. - Совет и Высокий представитель могут обрабатывать, где это применимо, соответствующие данные, касающиеся уголовных преступлений, совершенных перечисленными физическими лицами, а также обвинительных приговоров или мер безопасности в отношении таких лиц только в той степени, в которой такая обработка необходима для подготовки приложение.
- Для целей настоящего Решения Совет и Высокий представитель назначаются «контролером» в значении пункта (8) статьи 3 Регламента (ЕС) 2018/1725 Европейского парламента и Совета ( 1 ) , чтобы гарантировать, что соответствующие физические лица могут осуществлять свои права в соответствии с Регламентом (ЕС) 2018/1725.
Статья 8.
Никаких претензий в связи с каким-либо контрактом или сделкой, на выполнение которых прямо или косвенно, полностью или частично, повлияли меры, введенные в соответствии с настоящим Решением, включая требования о возмещении убытков или любые другие претензии такого типа, такие как требование о компенсации или требование по гарантии, в частности, требование о продлении или выплате залога или гарантии или возмещения, в частности финансовой гарантии или финансового возмещения, любой формы, должно быть удовлетворено, если они поданы:
(а) обозначенные физические или юридические лица, организации или организации, перечисленные в Приложении;
(б) любое физическое или юридическое лицо, организация или организация, действующие через или от имени одного из физических или юридических лиц, организаций или органов, упомянутых в пункте (а).
Статья 9.
В целях максимального увеличения воздействия мер, изложенных в настоящем Решении, Союз должен побуждать третьи государства принимать ограничительные меры, аналогичные тем, которые предусмотрены в этом Решении.
Статья 10.
Настоящее Решение действует до 8 декабря 2023 года и будет постоянно пересматриваться. Меры, изложенные в статьях 2 и 3, будут применяться в отношении физических или юридических лиц, организаций и организаций, перечисленных в Приложении, до 8 декабря 2021 года.
Статья 11.
Настоящее Решение вступает в силу на следующий день после его публикации в Официальном журнале Европейского Союза .
Совершено в Брюсселе 7 декабря 2020 года.
За Совет
Президент
J. BORRELL FONTELLES
( 1 ) Регламент (ЕС) 2018/1725 Европейского парламента и Совета от 23 октября 2018 года о защите физических лиц в отношении обработки персональных данных учреждениями, органами, офисами и агентствами Союза и о бесплатном перемещение таких данных и отмену Регламента (ЕС) № 45/2001 и Решения № 1247/2002 / ЕС ( OJ L 295, 21.11.2018, стр. 39 ).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Список физических и юридических лиц, организаций и организаций, указанных в статьях 2 и 3
А. Физические лица
Б. Юридические лица, лица и организации
Источник: Загранбюро оппозиции Казахстана