Қазақ кезекті даудың астында қалды. «Өнбейтін дауды өспейтін бала қуады» дей тұра бәріміз кәзір осы даудың иіріміне тартылуға мәжбүрміз. Басқасы аз болғандай, енді латынға көшу деген мәселе туды. Мен бұған тікелей қарсымын.
Автор: Өмірзақ АҚЖІГІТ
Біріншіден, латын қарпіне көшсек компьютерде жұмыс істеу оңай болады, тез дамып кетеміз деген сөздің өзі күлкілі. Әліппе бар болғаны құрал ғана. Ол өзі ешнәрсені дамыта алмайды. Дамудың кілті әріпте тұрса оған ең бірінші болып еврейлер көшер еді. Дайын тұрған латын әліппесін 1948 жылы солар қабылдар еді.
Екіншіден, біздің түркі тілдес елдермен араласуымыз оңайлайды деген уәж одан да күлкілі. Кеңес кезінде бәріміз бір әліппені қолдандық, сол кезде сіз өзбек, түрікмен, әзірбайжан тұрмақ қырғызша оқып, түсіне алатын ба едіңіз? «Манасты» немесе Ш.Айтматовты түпнұсқадан оқып көрдіңіз бе? Ал, біз, (бала күнімізде алып жырдың талай жерін кемпір-шалдарға оқи-оқи жаттап алған болатынбыз) талпынып көрдік. Түсіне алмадық, тұсаулы аттай кібіртіктей бердік. Себебі, әріп бір болғанмен тіл бөлек! Екінші жағынан, халық халықпен мидай араласып, сапырылысып жатпайды. Ол жекелеген ғалымдардың, дипломаттардың, қала берді кәсіпкерлер мен саудагерлердің шаруасы. Олар зұлұспен де тіл табысып кете алатын жандар. Әр халық өз тілімен, өз әрпімен өз жерінде өмір сүреді. Оларды сол үшін қолданады.
Үшіншіден, қазақ диаспораларымен байланысымыз оңайлайды деген уәж де сын көтермейді. Бірнәрсені түсінейікші, бауырлар. Біз иә алдағы ары кетсе 10—15 жылда сырттағы 5 млн.қазақты көшіріп әкелеміз, сөйтіп, қазақты қазаққа қосамыз. Иә, 10—15 жылдан кейін сыртта қазақ қалмайды, тек қытай, өзбек, моңғол,орысқалады.Кәзіргі қытайландырудың,өзбектендірудің (моңғолдандыру да басталды) бет қаратпас қарқынына қарасаңыздаршы бір мезгіл! Тілі, жаны, рухы қытайға, өзбекке, моңғолға айналып кеткен адамды сіз ол кезде «төбеңнен алтын құямын» деп елге әкеле алмайсыз. Жүр ғой Европадағы қазақтар, біреуінің келгісі келмейді. Келем десе бәрінің мүмкіндігі жеткілікті. Бірақ, оларға Отан емес, жайлы жер керек. Олар өзін қазақ санамайды, «Отаным — Қазақстан» деп білмейді.
Төртіншіден, және ең бастысы, біз қазағымызды біртілді, қазақтілді етіп алмай тұрып, латынға көшсек бүгінгі орыстілді қандастарымызды өз қолымызбен біржолата орыстардың қатарына итеріп тастаймыз. Жиырма екі жылдан бері қасарысып, балаларын тек орыс тілді мектептерге беріп, өздері де қазақша үйренбей келе жатқан жандар, оны заң жүзінде білуге міндеттеуді, мысалы, Парламент депутаты немесе дипломат қазақ тілін білуге міндетті деген талапты, «только через наш труп» деп көлденең жатып алып өткізбей келген биліктегілер енді қазақ тілін латын әрпі арқылы үйренуге кіріседі дегенге кім сенеді? Оларға қазақ болғаннан орыс болған оңай. Әзірдің өзінде-ақ олардың көбінің жаны, рухы, санасы орыс.
Ал, түптеп келгенде біз қазақты қазаққа қосып, қазақты қазаққа айналдырып алғаннан кейін барып әліппе ауыстыруымызға болады. Тіпті, ол қажет те. Тек қай әліппе? Ол — ата-баба әліппесі. Ғылымда «көнетүркі жазуы» деп белгіленген, шын мәнінде көнеқазақ жазуына көшуіміз қажет. Сол Орхон-Енисей жазуын тек қазақтар ғана аудармасыз оқып, түсіне алады. Мың жарым жыл өтсе де, көне тілге ең жақын тұрған қазақ тілі!
Осыған орай, «әзірге латынға көше тұрайық, оның кезегі кейін келер» деген пікірлер де айтылып жатыр. Қайран, аңғал қазағым-ай! Латынның қорасына бір кірсек, кейін қайта шығу жоқ бізге.
От редакции: по мнению Омирзака Акжигита, казахский алфавит нужно переводить не на латиницу, а на Орхоно-Енисейские письмена. Как считает, национал-патриот, латиница еще больше разделит казахоязычных и русскоязычных казахов.
Оригинал статьи: