-9 C
Астана
19 ноября, 2024
Image default

Национальный язык как заложник политиков

Ситу­а­ция с раз­ви­ти­ем язы­ков титуль­ных наций в Бела­ру­си, Казах­стане и на Укра­ине вызы­ва­ет тре­во­гу у мест­ных экс­пер­тов. В недо­стат­ках госу­дар­ствен­ной под­держ­ки наци­о­наль­ных язы­ков ана­ли­ти­ки усмат­ри­ва­ют поли­ти­че­ский аспект. 

 

Автор: Гали­на ПЕТРОВСКАЯ

 

По мне­нию экс­пер­тов, в ситу­а­ции с язы­ка­ми титуль­ных наций в Бела­ру­си, Казах­стане и на Укра­ине есть общая осо­бен­ность. Из-за отсут­ствия долж­ной под­держ­ки от госу­дар­ства наци­о­наль­ные язы­ки все чаще ста­но­вят­ся залож­ни­ка­ми поли­ти­че­ских игр и вытес­ня­ют­ся из сфе­ры обра­ще­ния в поль­зу рус­ско­го язы­ка, пола­га­ют аналитики.

На госу­дар­ство Бела­русь нет надежды

Бело­рус­ский язык ока­зал­ся на меже исчез­но­ве­ния после рефе­рен­ду­ма 1995 года, закре­пив­ше­го в Бела­ру­си за рус­ским язы­ком ста­тус вто­ро­го госу­дар­ствен­но­го. На рус­ском гово­рят чинов­ни­ки и депу­та­ты, ведет­ся дело­про­из­вод­ство, изда­ют­ся учеб­ни­ки по исто­рии Бела­ру­си, а так­же боль­шая часть книг. В рус­ских шко­лах, кото­рых в рес­пуб­ли­ке боль­шин­ство, бело­рус­ский язык пре­по­да­ют как ино­стран­ный — пару часов в неде­лю. Тех, кто в Бела­ру­си гово­рит по-бело­рус­ски, гос­про­па­ган­да отно­сит к оппозиционерам.

Пред­се­да­тель обще­ствен­но­го объ­еди­не­ния “Това­ри­ще­ство бело­рус­ско­го язы­ка име­ни Фран­цис­ка Ско­ри­ны” Олег Тру­сов счи­та­ет, что госу­дар­ство не дела­ет ниче­го для раз­ви­тия наци­о­наль­но­го язы­ка. По сло­вам экс­пер­та, отсут­ству­ет госу­дар­ствен­ная про­грам­ма раз­ви­тия бело­рус­ско­го язы­ка, а так­же искус­ствен­но созда­ют­ся усло­вия для исклю­че­ния его из сфе­ры обра­зо­ва­ния. Бело­рус­скую речь на офи­ци­аль­ном уровне мож­но услы­шать из уст един­ствен­но­го чинов­ни­ка — мини­стра куль­ту­ры Бела­ру­си, заме­ча­ет Трусов.

Лишь 20 про­цен­тов детей в стране посе­ща­ют бело­рус­ско­языч­ные дет­ские сады и шко­лы, гово­рит экс­перт. Хотя мно­гое, по его сло­вам, зави­сит от роди­те­лей, кото­рые мог­ли бы добить­ся обу­че­ния на бело­рус­ском язы­ке, но не стре­мят­ся это­го делать, видя, как на госу­дар­ствен­ном уровне отно­сят­ся к наци­о­наль­но­му языку.

“В руках высо­ких чинов­ни­ков наци­о­наль­ный язык стал стра­те­ги­че­ским това­ром, кото­рый идет в обмен на рос­сий­ские нефть и газ”, — пола­га­ет Олег Тру­сов. На его взгляд, граж­дан­ско­му обще­ству Бела­ру­си не сто­ит наде­ять­ся на госу­дар­ство и ему необ­хо­ди­мо само­му актив­но рабо­тать, что­бы улуч­шить ситу­а­цию с раз­ви­ти­ем язы­ка титуль­ной нации.

Раз­де­ле­ние “на сво­их и чужих” на Украине?

Пой­дет ли по бело­рус­ско­му пути Укра­и­на, если утвер­дит закон “Об осно­вах госу­дар­ствен­ной язы­ко­вой поли­ти­ки”? Его про­ект, при­ня­тый Вер­хов­ной радой пока толь­ко в пер­вом чте­нии, направ­лен на повы­ше­ние ста­ту­са реги­о­наль­ных язы­ков. Но, по мне­нию оппо­зи­ции, он закре­пит осо­бое поло­же­ние лишь за рус­ским язы­ком, кото­рый вытес­нит из упо­треб­ле­ния госу­дар­ствен­ный украинский.

Дирек­тор социо­ло­ги­че­ской служ­бы “Центр Разум­ко­ва” (Киев) Андрей Бычен­ко утвер­жда­ет, что обсуж­де­ние ста­ту­са язы­ков неза­дол­го до пар­ла­мент­ских выбо­ров на Укра­ине зву­чит наду­ман­но. По сло­вам социо­ло­га, язы­ко­вой вопрос, дале­ко не пер­во­сте­пен­ный для граж­дан, в усло­ви­ях поли­ти­че­ской кам­па­нии может при­ве­сти к серьез­но­му про­ти­во­сто­я­нию в обще­стве и чет­ко­му раз­де­ле­нию стра­ны на “сво­их” и “чужих”.

Вне­ся зако­но­про­ект о язы­ках на рас­смот­ре­ние Рады, его авто­ры из пра­вя­щей Пар­тии реги­о­нов пыта­ют­ся отвлечь вни­ма­ние изби­ра­те­лей от сво­ей про­валь­ной эко­но­ми­че­ской поли­ти­ки, кор­руп­ции и про­блем меди­цин­ско­го обслу­жи­ва­ния, счи­та­ет эксперт.

По мне­нию Бычен­ко, власть ниче­го не дела­ет, что­бы раз­ви­вать укра­ин­ский язык, в то вре­мя как Рос­сия выде­ля­ет нема­лые сред­ства на про­дви­же­ние рус­ско­го язы­ка, в том чис­ле на тер­ри­то­рии быв­ше­го Совет­ско­го Сою­за. “Если рус­ско­му язы­ку на Укра­ине будет дан осо­бый ста­тус, это при­ве­дет к исчез­но­ве­нию укра­ин­ско­го”, — не исклю­ча­ет Бычен­ко. Что­бы это­го не про­изо­шло, пола­га­ет экс­перт, Укра­ине нуж­на госу­дар­ствен­ная поли­ти­ка защи­ты язы­ка титуль­ной нации. “Это спо­соб­ство­ва­ло бы раз­ви­тию и сохра­не­нию укра­ин­ско­го язы­ка, в то же вре­мя носи­те­ли дру­гих язы­ков не чув­ство­ва­ли бы себя ущем­лен­ны­ми”, — уве­рен он.

Казах­стан — дву­язы­чие с рус­ским уклоном

На похо­жие про­бле­мы ука­зы­ва­ют и экс­пер­ты Казах­ста­на. Наравне с госу­дар­ствен­ным казах­ским, рус­ский здесь уже при­знан вто­рым офи­ци­аль­ным язы­ком. Но имен­но он пре­об­ла­да­ет в утвер­жден­ном дву­язы­чии, несмот­ря на то, что доля школ с казах­ским язы­ком обу­че­ния состав­ля­ет око­ло 70 про­цен­тов, гово­рит пра­во­за­щит­ни­ца, жур­на­лист­ка казах­ско­языч­ной газе­ты “Тур­ке­стан” Есен­гуль Кап.

Выпуск­ни­ки казах­ско­языч­ных вузов все чаще стал­ки­ва­ют­ся с про­бле­ма­ми тру­до­устрой­ства в самом Казах­стане, утвер­жда­ет жур­на­лист­ка. По ее сло­вам, казах­стан­ские зако­ны пишут­ся в основ­ном на рус­ском язы­ке. В ущерб раз­ви­тию госу­дар­ствен­но­го язы­ка пой­дет, по мне­нию Есен­гуль Кап, и рус­ско­языч­ное дело­про­из­вод­ство, кото­рое ведет­ся в рам­ках Тамо­жен­но­го сою­за Казах­ста­на с Рос­си­ей и Беларусью.

Соглас­но при­ня­той госу­дар­ствен­ной про­грам­ме раз­ви­тия язы­ков в Казах­стане, к 2020 году доля взрос­ло­го насе­ле­ния, вла­де­ю­ще­го госу­дар­ствен­ным казах­ским, долж­на достичь 95 про­цен­тов. “Может, к это­му вре­ме­ни что-то изме­нит­ся, когда при­дут дру­гие поли­ти­ки, а пока пар­ла­мент, пра­ви­тель­ство и адми­ни­стра­ция пре­зи­ден­та гово­рят в основ­ном на рус­ском язы­ке”, — отме­ча­ет журналистка.

Пре­зи­дент казах­стан­ско­го фон­да защи­ты сво­бо­ды сло­ва “Адил соз” Тама­ра Кале­е­ва пола­га­ет, что к язы­ко­вым про­бле­мам в мно­го­на­ци­о­наль­ном Казах­стане надо под­хо­дить взве­шен­но, что­бы повы­шать ста­тус госу­дар­ствен­но­го язы­ка и в то же вре­мя избе­жать отто­ка рус­ско­языч­но­го населения.

“Это стра­на с рыноч­ной эко­но­ми­кой, а биз­нес в основ­ном гово­рит по-рус­ски”, — счи­та­ет Кале­е­ва. По ее сло­вам, “язы­ко­вую кар­ту выта­щить из рука­ва очень лег­ко, имен­но поэто­му язык не дол­жен ста­но­вить­ся раз­мен­ной моне­той в поли­ти­че­ской борьбе”.

Источ­ник: Deutsche Welle

View article:
Наци­о­наль­ный язык как залож­ник политиков

архивные статьи по теме

Авария на ТШО: чуть-чуть не считается

«Дело БТА»: вторая серия, сценарий тот же

В Ливии идет последний бой с режимом