-3 C
Астана
19 декабря, 2024
Image default

Главное, чтобы искусство цепляло

На вер­ни­саж худож­ни­ка Евге­ния Фрид­ли­на при­гла­си­ло алма­тин­цев сооб­ще­ство куль­тур­ных орга­ни­за­ци­ей Евро­пей­ско­го сою­за (EUNIC). Вече­ром в чет­верг в зда­нии фран­цуз­ско­го ген­кон­суль­ства гости любо­ва­лись пре­крас­ны­ми пей­за­жа­ми в «импрес­си­о­ни­сти­че­ской палит­ре».
Подроб­но­сти читай­те на http://www.facebook.com/respublika.kaz
 

Автор: Татья­на ПАНЧЕНКО

Назва­ния учре­ди­те­лей сооб­ще­ства сами по себе зву­чат как музы­ка: Фран­цуз­ский аль­янс Алма­ты, Бри­тан­ский совет, коми­тет «Дан­те Али­гье­ри», Гёте-Инсти­тут Алма­ты и Гене­раль­ное кон­суль­ство Вен­гер­ской Рес­пуб­ли­ки сов­мест­но с Вен­гер­ским куль­тур­ным центром.

EUNIC — это сооб­ще­ство меж­ду­на­род­ных куль­тур­ных орга­ни­за­ций стран — чле­нов Евро­пей­ско­го сою­за, гово­рит­ся в пресс-рели­зе орга­ни­за­ции. Обра­зо­ван­ное в 2006 году, сооб­ще­ство состо­ит из 30 чле­нов из 26 стран. Чле­ны EUNIC рабо­та­ют в более чем в 150 стра­нах и име­ют более 2000 под­раз­де­ле­ний. Основ­ная цель их дея­тель­но­сти — нала­жи­ва­ние куль­тур­но­го сотруд­ни­че­ства, созда­ние дол­го­сроч­ных парт­нерств про­фес­си­о­на­лов, улуч­ше­ние вза­и­мо­по­ни­ма­ния меж­ду раз­лич­ны­ми евро­пей­ски­ми куль­ту­ра­ми и под­держ­ка в изу­че­нии язы­ков (более 2 мил­ли­о­нов чело­век изу­ча­ет евро­пей­ские язы­ки вме­сте с чле­на­ми EUNIC).

Пер­вое меро­при­я­тие EUNIC Алма­ты состо­я­лось 11 мая, это был кон­церт евро­пей­ской музы­ки в кон­сер­ва­то­рии име­ни Кур­ман­га­зы. Сего­дня же на вер­ни­саж пав­ло­дар­ско­го худож­ни­ка собра­лась пест­рая пуб­ли­ка из дипло­ма­тов, гале­ри­стов, худож­ни­ков и журналистов.

«Как худож­ник я вос­пи­ты­вал­ся на импрес­си­о­низ­ме, — ска­зал нам винов­ник тор­же­ства после откры­тия экс­по­зи­ции. — Сей­час в Астане про­хо­дит моя выстав­ка «Днев­ник путе­ше­ствен­ни­ка», и там казах­стан­цам пред­став­ле­на Евро­па: Париж, Амстер­дам, Кельн… То есть мы совер­ша­ем сво­е­го рода куль­тур­ный обмен: зна­ко­мим казах­стан­цев с Евро­пой и евро­пей­цев с Казах­ста­ном — в моем исполнении».

На вопрос, нахо­дит­ся ли его твор­че­ство в общем пото­ке совре­мен­ной живо­пи­си или же выби­ва­ет­ся из него, Евге­ний Фрид­лин отве­тил так: «Вре­мя «-измов» закон­чи­лось в 70‑х и после пери­о­да contemporary art нача­лось так назы­ва­е­мое плю­ра­ли­сти­че­ское деся­ти­ле­тие, кото­рое и длит­ся до сих пор. Это абсо­лют­но друг на дру­га не похо­жее искус­ство — от пол­но­го contemporary до нео­клас­си­циз­ма в китай­ском исполнении».

Глав­ное, что­бы искус­ство «цеп­ля­ло», счи­та­ет мастер, вызы­ва­ло душев­ный отклик, какие-то лич­ные пере­жи­ва­ния, и не важ­но, в какой мане­ре созда­но про­из­ве­де­ние. Уве­ре­ны, что у посе­ти­те­лей вер­ни­са­жа полот­на Фрид­ли­на — «Тур­гень. Осень в горах», «Таба­ган. Гор­ный пей­заж», «Про­спект аль-Фара­би после дождя», «Закат. Пур­пур. Золо­то» и дру­гие — вско­лых­ну­ли толь­ко теп­лые и неж­ные чувства.

 

 

Read the original post:
Глав­ное, что­бы искус­ство цепляло

архивные статьи по теме

Закон о ТВ – железный занавес XXI века

Страсти вокруг хиджаба

Читаешь “Рипаблик” — получишь срок!