«Латын әліпбиін ендірудің онтайлы жолдары» атты дөнгелек үстелге қатысушылар арасында қызу пікірталас туды. Олардың кейбіреулері латын қарпіне көшумен келіссе, кейбіреулері қарама-қайшы ұстанымда, ал басқасы тіпті көне қазақ немесе төте жазуына көшуді ұсынып отыр.
Автор: Жанна БИСАРОВА
«Болашақ» республикалық жастар қозғалысының ұйымдастыруымен өткен шараның мақсаты, негізі елбасының латын әліпбиіне көшу туралы бастамасына қолдау көрсету еді.
Жиынның жүргізушісі және қозғалыс лидері Даурен Бабамұратов өз сөзін былай деп бастады:
Президент 2025 жылы латын әліпбиіне көшу туралы жариялады, қоғамда бұл бастама әртүрлі көзқарас тудырды. Осы орайда мен өз пікірімді білдіргем келеді.
Бұл қазақ тілінің болашағында үлкен және міндетті қадам деп ойлаймын. Тарихи миссия орындалды біріншіден, елбасының бұл сөзі қазақ ұлтшылардың жүрегіне үлкен серпіліс берді. Себебі, президентіміз кемі 20 жыл, әрісі 120 жылдан астам болып жатқан дискуссияға нүкте қойды. Бұл жерде қазақ ұлтының біртұтастығы және бірлігі қажет, әсіресе қазақ ұлтшылдарының ой-пікірлері бір жерден шығу керек деген ойдамын.
Алайда дөнгелек үстел барысында әрқилы пікірлер айтылып, «ұлтшылдар ойлары бір жерден шықпады».
Бір ойынды бастаған сияқты билік
«Желтоқсан көтерілісі» қозғалысының тең төрағасы Кенесары Қаптағай елбасына деген ризашылығын жасырмады.
Біз кириллицаны қолдана берсек, әруақытта 2‑орында болып қала береміз. Бүгін Құдай қазақтың тілеуін берді, саяси шешім қабылданып, латын әліпбиіне көшу ұйғарылды. Ендігі мәселе, латын әліпбиіне көшуге белшеше кірісуіміз қажет. Егер Ресейдің бұғауынан шыққымыз келсе, өз төл әліпбиімізді қолдауымыз керек. Мен алғаш рет Президент саясатын қолдап отырмын. Латынға көшу — мәңгілік ел болу мәселесі деген сенімде ол.
«Ұлт тағдыры» қозғалысының төрағасы Дос Көшімнің пікірінше, билік үлкен қателік жіберіп отыр.
Билік латын әрпіне өту мәселесін көтермес бұрын, қоғамдағы танымал белсенді азаматтармен бір-екі рет кездесіп, алдымен халықтың тамырын басып байқауы керек еді. Олар жұрттың барлығы бірдей бұл мәселені қолдай салады деп санаған шығар. Не болмаса, әдейі жасады ма, белгісіз. Бұл әрине, биліктің үлкен қателігі, дейді қоғам қайраткері.
Оның пікірінше, бұл жерде үлкен саяси ойын болуы мүмкін.
Президент кириллицадан латынға көшу туралы үш рет айтты. Естеріңізде болса, 1990 жылы алғаш рет көтеріп, 1996 жылы дайындалуды тапсырған-ды. Ал жақында латын әліпбиіне көшуді түбегейлі шешім ретінде мәлімдеді. Бұл жерде президенттің саяси қулығы жатыр. Әлдебір саяси ойын басталғандай көрінеді маған. ЕуроОдаққа, Кедендік одаққа қарсы шығып жатқан қазақтар мен ұлттық бағыттағы азаматтар негізінде бір ойынды бастаған сияқты билік. Екіншіден, латын әліпбиіне көшу — Ресейге көрсетілген саяси қыры да болуы мүмкін. «Сендер бізге мынадай етпесеңдер, біздер түркі әлеміне жақындаймыз. Кириллицаны сыртқа лақтырып тастаймыз» деген сес жатқандай. Бұл жерде осындай былыққа ұйыққан ойын жатыр деп санаймын. Күні ертең президент: «халық және М.Шаханов бастаған 66 азамат латын графикасына көшуге қарсы екен»,— деп жатса, мен таңғалмаймын, дейді Дос Көшім.
Президенттің жолдауы «Құранның сөзі» емес
Ал, «66 хатына» қол қойғандардың бірі, белгілі композитор Қалдыбек Құрманәлі латын қарпіне көшуге қазіргі жағдайда қарсы екенін айтады.
Кешегі Президенттің жолдауы «Құранның сөзі» емес. Оның жолдауының саяси салмағы да жоқ, заңды мағынасы мен құндылығы да шамалы. Біз қазіргі президентке емес, 2025 жылы Алла қаласа латынға көше алған өзге президентке рақмет айтуымыз тиіс. Біз алдымен қазақ ұлтының қамын ойлап, тіліміздің деңгейін көтеріп алайық. Бірінші билік өкілдері тұтастай қазақ тіліне көшіп алсын.Қазірдің өзінде билікте отырғандармен қырғи қабақ болып жүргенде, енді жас буынмен арамыз алшақтап кетпей ме? Ұлтымызға жанымыз ашыса, мемлекетіміздің тұтастығын ойласақ, шындықты тура айтуымыз қажет. Біз латын қарпіне көшуге қарсы болып отырған жоқпыз. Егер мемлекет қазақ тілге тұтастай көшіп, президент екі жыл бойы жиналысты тек қазақ тілінде өткізсе, осы тұрақтылыққа, ұтымды реформаның саясатына біздің көзіміз анық жетсе, қолдаймыз, әрине. Осы күнге дейін талай ойынды көрдік, ұтылып, алданып күйіп қалған адамбыз,— деп эмоциясын жасырмады композитор.
Сонымен қатар ғалым Төлеубек Қарамендин, көне руна әліпбиіне көшуіміз керек деп есептейді.
Біз руна әліпбиін пайдаланатын болсақ, төл тарихымызды меңгеруге бетбұрыс жасаймыз. Рунаны жойған соң, мың жылдан бері қазақ мәдениеті жойылды. Әр халықтың мәдениеті мен жетістігін жою үшін түрлі әліпбилер ауыстырылды. Ал латынға көше қойған жағдайда, еліміздегі шалақазақтар, орыстар кириллицамен жүре береді, себебі Конституциямызда ресми тілі «орыс тілі» деген сылтауды айтады. Екіншіден, Конституцияда орыс тілін алып тастасақ қана, басқа елдер қазақ тілін игеруге тырыса бастайды. Сол үшін де латынды қойып, рунаға көшуіміз керек, дейді сеніммен профессор.
Қоғам белсендісі Геройхан Қыстаубаев бұл ұсынысты қолдайтынын білдірді:
Біз латынға өтсек те, тәуелділігімізден айырыла алмаймыз. Ол да басқа бір әлем халықтарына тәуелді болуға алып келеді. Егер көшу тиіс болса, өзіміздің төл руна жазуымызға бет бұрайық.
Филология ғылымының докторы, А.Байтұрсынов атындағы тіл институтының ғылыми қызметкері Әлімхан Жүнісбеков түбі латынға өтеміз деген ойда.
Кез келген ел әр маусым сайын өз әліпбиін пысықтап отырады. Әліпби ауыстыру деген қазақ жазуына реформа жасау деген сөз. Әліпби өзгерту ғылыми тұрғыдан бүкіл қазақ тілінің емлесін, мән-мағынасын қарастырып, жаңалауға алып келеді, — дейді тіл маманы. — Түркі мемлекеттері осыдан екі ай бұрын Стамбулда жиналып, ортақ 34 әрпі бар әліпбиді қарастырды. Түркі халықтары латынға көшетін болса, осы таңбаларды пайдалансын, басқа жаңа таңба ойлап таппасын деген ұсыныс жасалды. Біз латын әліпбиіне өтпегенмен, ертең жастарымыз бәрібір өтеді. Сондықтан бұған күмәндануға болмайды.
Жазушы Бейбіт Қойшыбай латын әріптерін қалай пайдалану туралы ұсыныз жасады:
Егер басқа ел біздің әліпбиді оқи алғанын қаласақ, ағылшын тіліндегі жиырма алты таңбаға жаңа таңба енгізіп, реформа жасамау керек. Бүкіл түркілер ортақ әліпбиге келіссе, арамызда жақындық пайда болады. Елдің құлағын, көзін үйрету керек. Қазірде электрондық желіде латын әліпбиіндегі газеттерде көрініс табуда.
Өз кезегінде ұлтшылдардың бірі, тарихшы Нағашыбай Есмұрзаев тарихтан сабақ алуымыз керек дейді.
Кезінде ұлтшылдарымыз латын әліпбиін тарихта енгізе білді. Бірақ кириллица бәрібір үстемдік орнатты. Кейінгі халық латынды тез ұмытты. Біз біртұтас ұлт болып, бір тілде емін-еркін сөйлеп жүрген жоқпыз, қазақ ұлтының құқығы тапталуда. Латын әліпбиіне қазір көшеміз деп айтудың өзі ұят. Қырық жамау елді латын әліпбиіне көшіреміз деп, лақтырған сүйекке таласпай-ақ қояйық,— деп қысқа кайырды тарихшы.
Ал экономист және саясаткер Мұхтар Тайжан бүгінгі биліктің сөзіне сене бермеу керек дейді:
Биліктің латын әрпіне көшеміз деп отырғандығына өз басым сенбеймін. Президент оны кездейсоқ айтты. 2025 жыл деген өте ұзақ мерзім. Қазақстан Еуроодаққа кіретін болса, келешекте еліміз тәуелсіз бола ма, жоқ па деген күмәнді сұрақ ойға келеді.
Блогер Айгүл Кохаева латынға көшудің техникалық қиындығы жоқ деп есептейді.
Интернеттегі программаларды латынға көшіру оп-оңай.Осыған дейінгі кітаптарымыз да компьютерде басылды. Қандай кітап шықпасын, міндетті түрде оның электрондық нұсқасын жинайтын арнайы қор болуы тиіс. Сол қордан алып, автоматты түрде кітаптарды латынға аудара салу оп-оңай. Президентіміз айтқан соң, біз барлық электрондық құралдардың латын әліпбиіне аударылуын талап етейік. Біз латын қарпінде электронды құрал жасадық. Программисттер мен тіл мамандары біріге жұмыс жасауы қажет,— дейді Айгүл Кохаева.
ОТ РЕДАКЦИИ: Организаторы круглого стола — «Эффективные пути перехода на латиницу» хотели убедить всех собравшихся на меропритие в правоте президента. Однако ребята из молодежного движения «Болашак» не смогли добиться своей цели, на дискуссии прозвучали мнения, что нужно переходить не на латиницу, а на руническую письменность, говорилось также о том, что инициатива с латиницей может быть лишь политической игрой нынешней власти против России.
Оригинал статьи: