В этом мы убедились сами, будучи в Актау в начале недели. Тогда же они передали нам листок с текстом своего гимна, который мы решили перевести на русский язык и опубликовать.
АҚ «Қаражанбас» жұмысшыларының шеруінен
Біз қазақпыз, тек шындыққа бет бұрған,
Біз қазақпыз, адалдыққа жан құрбан,
Біз қазақпыз, шыдамдымыз, мықтымыз!
Бабаларым әруақты тектіміз!
Біз қазақпыз, жүректен жылу тараған!
Біз қазақпыз, әділдікті қалаған
Біз қазақпыз, жылағанды демейтін,
Біз қазақпыз, жемқорлықты сүймейтін.
Біз қазақпыз, намысты қолдан бермейтін,
Біз қазақпыз, бойында иман тербейтін
Біз қазақпыз, қаламаймыз сатқынды,
Алауыз бен алаяқты, қасқырды!
Кінәміз не? Қарапайым халықпыз.
«Надан» дейді! Бізде заңмен таныспыз.
Кінәміз не? Адал ақы сұрағанба?
Көңіл бөлмей бізді пақыр санаған ба?
Жұдырықтай жүрегім қан жылайды,
Ашу ыза кеудемді тырналайды,
Жан айқайға құлақ түрер тірі жан жоқ
Қиналмайды тамағы тоқ, көйлегі көп!
Біз қазақпыз айтқанынан қайтпайтын!
Һарамдарды қылғындырып таптайтын!
Тәңірім қолдап шешілер ақ пен қара,
Біз қазақпыз жеңісіміз жағада!
От митингующих работников АО «Каражанбас»
Мы казахи, мы правдолюбцы,
Всем пожертвуем ради правды.
Мы казахи, терпеливы и сильны,
Предков наших чтим мы …
Мы казахи, с горячим сердцем,
Мы лишь справедливости хотим.
Мы казахи, слабого защитим
И коррупцию не жалуем…
Мы казахи, честь для нас не просто слово,
Мы казахи, совесть для нас не просто звук.
Враждовать ни с кем мы не хотим,
Но мошенников и предателей мы не простим!
В чем наша вина? Мы простой нароод.
- Невежды, — говорят нам.
Но и мы знакомы с законом.
В чем наша вина?
В том, что хотим получить заработанное?!
Кровью обливаются сердца наши,
Гневом наполняются они.
Наш крик души не хотят слышать
Те, кто жизнь свою устроил хорошо.
Мы казахи, от своего не отступим,
Нечестность мы не принимаем!
На бога одна наша надежда,
Будем стоять до победного конца!
(Перевод Назиры Даримбет)
Visit link:
«Гневом наполняются наши сердца»